AÇÕES AFIRMATIVAS:
Indígenas

O Programa assume relevante papel na formação de pesquisadores indígenas. Há corpo docente especializado para a formação de mestres e doutores, os quais têm atuado principalmente na educação intercultural, notadamente na região Norte e Centro-Oeste.
Quanto à formação de professores indígenas, destacamos a atuação do Laboratório de Línguas e Literaturas Indígenas (LALLI) por sua integração com comunidades indígenas brasileiras, o que também se realiza por meio de assessoria linguística.
O Núcleo de Tipologia Linguística (NTL), grupo de pesquisa do CNPq, também atua na formação de pesquisadores indigenas. Seus integrantes pertencem ao quadro da UnB, UFG, UFSC e IRD/CNRS (França).
O PPGL tem contribuído para uma titulação com excelência, pois os egressos do Programa têm-se integrado, sistematicamente, a centros de pesquisa e ensino em todo o País, graças à formação crítica que receberam em nosso Programa, aliada à competência e responsabilidade social.
Para saber mais sobre povos e línguas indígenas no Brasil, clique aqui.
MESTRES(AS) E DOUTORES(AS) INDÍGENAS EGRESSOS(AS) DO PPGL
ANO/NÍVEL | PESQUISADOR(A) | TÍTULO | VÍNCULO EMPREGATÍCIO |
---|---|---|---|
2009 - Mestrado | Sobre a natureza, expressão formal e escopo da classificação lingüística das entidades na concepção do mundo dos Baníwa (Clique aqui) | Prefeitura Muncipal de Coari Am, PMC, Brasil.; Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Amazonas campusSao, IFAM, Brasil. | |
2010 - Mestrado | Uma análise linguístico-antropológica de exemplares de dois gêneros discursivos Kamaiurá (Clique aqui) | Aldeia Nafukua - Xingu, ALNA, Brasil. | |
2011 - Mestrado | Análise linguística de um livro Tikúna. revivendo toru dü ’ü gu (Clique aqui) | Prefeitura Municipal de Benjamin Constant, AM - Brasil. | |
2012 - Mestrado | Awetí e Tupí-Guaraní, relações genéticas e contato linguístico (Clique aqui) | Vínculo não localizado. | |
2013 - Mestrado | Tempo, aspecto e modalidade na língua Guaraní Mbyá (Tambeopé) (Clique aqui) | Escola Municipal Pluridocente Indigena Três Palmeiras, EMPI TRÊS PALMEI, Brasil. | |
2014 - Mestrado | Um outro olhar sobre o nome em Nafukuá-Kalapálo, uma das línguas Karib faladas no Alto Xingu (Clique aqui) | Aldeia Nafukua - Xingu, ALNA, Brasil. | |
2014 - Mestrado | Uma descrição preliminar das classes de palavras da língua Mehináku, com foco especial na classe dos nomes (Clique aqui) | Vínculo não localizado. | |
2014 - Doutorado | Para uma gramática da língua Hãtxa kuĩ (Clique aqui) | Escola São Francisco I, ESF, Brasil. | |
2015 - Doutorado | O Kwaryp de Kanutari : uma abordagem linguística e etnográfica (Clique aqui) | Vínculo não localizado. | |
2015 - Doutorado | Elementos Fundamentais da Gramática Laklãnõ (Clique aqui) | Vínculo não localizado. | |
2016 - Mestrado | Discursos que revelam o letramento acadêmico na (RE) constituição identitária dos educandos da licenciatura em Educação do Campo (Clique aqui) | Vínculo não localizado. | |
2016 - Mestrado | Etnologia indígena : revitalização da identidade cultural e linguística Tupinikim do Espírito Santo (Clique aqui) | Vínculo não localizado. | |
2016 - Doutorado | O reordenamento político e cultural do povo kokama : a reconquista da língua e do território além das fronteiras entre o Brasil e o Peru (Clique aqui) | Universidade de Brasília, UnB, Brasil. | |
2016 - Doutorado | Awetýza tiʔíngatú : construindo uma gramática da língua Awetý, com contribuições para o conhecimento do seu desenvolvimento histórico (Clique aqui) | Vínculo não localizado. | |
2017 - Mestrado | Identidades, vozes e presenças indígenas na Universidade de Brasília sob a ótica da Análise de discurso crítica (Clique aqui) | Vínculo não localizado. | |
2018 - Mestrado | Para uma dialetologia baniwa-koripako do rio Içana (Clique aqui) | Vínculo não localizado. | |
2018 - Mestrado | Análise morfológica da língua Kaiowá : fundamentos para uma gramática e dicionário bilíngue (Clique aqui) | Vínculo não localizado. | |
2018 - Mestrado | Resistência e luta : questões de letramentos e identidades de docentes indígenas (Clique aqui) | Vínculo não localizado. | |
2019 - Mestrado | Particularidades dos sons, nomes, verbos, advérbios e posposições em Akwë (Xerente), família Jê central, tronco Macro-Jê (Clique aqui) | Fundação Fé E Alegria, Cefya, Brasil. | |
2019 - Mestrado | Sintagmas nominais no Kaiowá : expressão de número e (in)definitude (Clique aqui) | Escola Estadual Indígena Cacique Timóteo (Aldeia Cachoeirinha, Município de Miranda-MS) e Escola Municipal Felipe Antônio (Aldeia Argola, Município de Miranda-MS) | |
2019 - Mestrado | Concordância de número em Xavante : contribuições de um falante nativo para o conhecimento linguístico de sua própria língua (Clique aqui) | Vínculo não localizado. | |
2019 - Mestrado | Nomes, verbos, adjetivos, posposições e predicações na língua dos Ikólóéhj (Gavião, fam. Mondé, tronco Tupí) (Clique aqui) | Escola Indigena Zavidjaj Xikovpipohv, Seduc, Brasil. | |
2020 - Mestrado | Quíchua ayacuchano : panorama sociohistórico, linguístico e educacional (Clique aqui) | Vínculo não localizado. | |
2020 - Mestrado | Documentação e descrição da língua yawalapíti (aruák) : uma língua que não deve morrer (Clique aqui) | Vínculo não localizado. | |
2020 - Mestrado | Descrevendo a língua dos Paiter ej (Suruí de Rondônia) : contribuições de um falante nativo (Clique aqui) | Vínculo não localizado. | |
2020 - Mestrado | Estudo de aspectos fonológicos do Baníwa (Aruák) do médio Içana, por uma falante nativa (Clique aqui) | Escola Municipal Prof. Tiago Montalvo, ETM, Brasil. | |
2021 - Mestrado | Afinidades da linguagem das doenças e epidemias entre Guajajára, Guaraní antigo e outras línguas aparentadas : contribuições para os estudos histórico-comparativos da família Tupí-Guaraní (Clique aqui) | Vínculo não localizado. | |
2022 - Doutorado | O Nheengatu de Stradelli aos dias atuais : uma contribuição aos estudos lexicais de línguas Tupí-Guaraní em perspectiva diacrônica (Clique aqui) | Prefeitura Muncipal de Coari Am, PMC | |
2023 - Doutorado | Estudo lexicográfico da língua medzeniakonai : proposta de um dicionário bilíngue e bidialetal baniwa-koripako-português (Clique aqui) | Museu Paraense Emílio Goeldi, MPEG | |
2023 - Doutorado | Práticas discursivas e sociais da presença indígena na Universidade de Brasília : construindo caminhos para a permanência e troca de saberes sob o foco da análise de discurso crítica (Clique aqui) | Vínculo não localizado. |
Mestrandos(as) e Doutorandos(as) Indígenas
- Rosileide Barbosa de Carvalho (Doutorado)
- Uraan Anderson Surui (Mestrado)


Quilombolas
Mestrado e Doutorado Quilombola
Em 2021, foi realizado, sob a presidência da professora Rosineide Magalhães de Sousa, a primeira seleção de Mestrado e Doutorado em Linguística para pessoas quilombolas no Programa de Pós-Graduação em Linguística, do Instituto de Letras, da Universidade de Brasília. O edital apresentou conteúdo que imprime a realidade sociocultural dos povos quilombolas de acordo com os seus saberes e fazeres. O projeto “ Mestrado e Doutorado Quilombola em Linguística” é um marco do Programa de Pós-Graduação em Linguística.
